Правовые основы профессиональной деятельности;
Профессиональные стандарты, компетенции и должностные инструкции;
Исторические аспекты профессиональной деятельности переводчика;
Теоретические основы и практические аспекты профессиональной деятельности;
Теория языкознания, стилистика русского языка и культура речи, русский язык как иностранный и т.д.
В результате обучения вы получаете диплом о профессиональной переподготовке установленного образца, который даёт право на ведение профессиональной деятельности.
В дипломе по вашему желанию указываем профессиональную специализацию по изучаемому языку (английский, немецкий, французский, испанский, португальский, китайский, японский и др.) и по области перевода (политика, социология, психология, экономика и бизнес, право, литература, наука и техника, медицина и др).